一間何闊昔未有,擬遣蒼頭問安否。
果然示疾毗耶城,靜看醫方出吾肘。
平生豪氣幹青雲,客疾來侵豈能久。
已知筋力卻几杖,復見精神照窗牖。
花時倏忽風雨過,無語酬春愧顏厚。
管城端復束高閣,公不自倡誰爲首。
俄驚肆筆出在篇,聊示作家三昧手。
我今方覺疾病嬰,豈是同生值陽九。
鏡中華髮略相似,材具超人定非偶。
公今闊步躡中朝,顧我一麾方出守。
如何江湖大國楚,笑謂曹鄶言地醜。
似矜斷木欲青黃,寧有長鬆生培塿。
一間是多麼寬闊以前從未有過,打算派遣僕人去詢問是否安好。
果然顯示在毗耶城患病了,靜靜地看着醫方從我的手肘拿出。
平生的豪邁氣概直衝雲霄,客人的疾病來侵擾怎麼可能長久呢。
已經知道憑藉筋力可以不用几杖了,又能看見精神映照在窗戶上。
花開的時候忽然風雨就過去了,沒有言語來酬答春天實在慚愧臉皮厚。
管城最終又被束之高閣,您自己不倡導誰能爲首呢。
突然驚訝肆意揮筆就寫出這篇,姑且展示作家的精妙手法。
我現在才發覺被疾病困擾,難道是和您同時出生正趕上災厄之時。
鏡子中我們的白髮大致相似,才能和資質超人絕不是偶然。
您現在大步踏上朝中,看我纔剛被派出去做地方官。
像那江湖上的大國楚國,笑着說曹國和鄶國說土地不好。
好像自誇斷木想要變青變黃,難道會有高大的松樹生長在小土堆上。