酹江月(扬州菊坡席上作)

曾协
曾协 (宋代)

一年好处,是霜轻尘敛,山川如洗。晚菊留花供燕赏,金缕宝衣销地。旧观初还,层楼相望,重见升平际。小春时节,绮罗丛里人醉。

此日武帐贤侯,六年仁政,浃长淮千里。欲入鹓行仍缓带,聊抚竹西歌吹。紫塞烟清,玉关人老,宜趣朝天骑。香尘归路,旧游回首应记。

酹江月(扬州菊坡席上作)翻译

一年中美好的地方,在于寒霜轻薄、尘土收敛,山川如同被清洗过一样。

晚开的菊花留下花朵供燕子欣赏,金线织成的宝衣铺在地上。

旧日的景观刚刚恢复,层层的楼阁相互对望,又见到了太平兴盛的时候。

小阳春的时节,在绮罗丛中人们沉醉。

这一天有贤能的侯王在军帐中,六年施行仁政,遍及整个长淮地区千里之地。

想要进入朝班却仍然系着宽松的衣带,姑且抚弄着竹西的歌声和乐声。

边塞的烟雾清澈,守关的人已老去,应当赶快去朝见天子。

带着香尘的归路上,回忆起过去的游玩应该记得。

酹江月(扬州菊坡席上作)-曾协的相关图片

酹江月(扬州菊坡席上作)-曾协

更多曾协的诗词