揚州慢 螢苑懷古

黃燮清
黃燮清 (清代)

疏柳搖愁,夕陽催暝,可憐夢裏蕪城。自瓊花謝後,早粉黛飄零。嘆當日、河邊士女,斷燐衰焰,都化流螢。問淒涼、誰吊黃昏,猶有簫聲。翠橈暫倚,玉鉤斜、荒草青青。算豔冢秋深,離宮夜老,留得殘星。不照畫眉簾子,無聊處、雨滅還明。訴興亡遺恨,招涼人語疏燈。

揚州慢 螢苑懷古翻譯

稀疏的柳樹搖曳着哀愁,夕陽催促着暮色降臨,可憐在夢中那荒蕪的城池。

自從瓊花凋謝之後,很早那些女子就四處飄零了。

感嘆當日在河邊的男女,殘損的磷火和衰敗的火焰,都化作了流螢。

試問這淒涼之景,是誰在黃昏憑弔,依然還有簫聲。

翠綠的船槳暫且靠放着,玉鉤斜掛,荒草一片青青。

算起來那豔麗的墳冢到了深秋,離宮在夜晚也顯得衰老,只留下了殘星。

不再照耀畫着眉毛的簾子,在無聊的地方,雨停了又亮起來。

傾訴着興亡的遺恨,招呼着涼意的人對着疏落的燈光說話。

更多黃燮清的名句

西風八九月,積地秋雲黃。

更多黃燮清的詩詞