渡江雲 夢遊焦山

杜文瀾
杜文瀾 (清代)

天風吹廣袖,鬆寮乍倚,奇氣頓蟠胸。似曾相識處,偏不分明,山色有無中。清遊屢倦,算者番、健撇枯筇。但怪得、銘忘瘞鶴,絕壁亂苔封。匆匆。沙鷗臥雪,陣雁啼霜,伴吟肩獨聳。飛盡了、嵐光煙翠,海鏡涵空。長歌待喚魚龍聽,又怒潮、驚起疏鍾。殘醉醒,一江淡月孤篷。

渡江雲 夢遊焦山翻譯

天空的風吹動着寬大的衣袖,剛剛倚靠在鬆間小屋,奇特的氣息頓時在胸中盤旋。

好像在曾經相識的地方,卻偏偏不那麼清晰,山的景色在似有似無之間。

清閒的遊歷多次讓人疲倦,算起來這次、有力地拋開了枯舊的竹杖。

只是奇怪,忘記了埋葬仙鶴的銘文,絕壁上胡亂地被苔蘚封住。

匆匆忙忙。

沙鷗臥在雪上,成陣的大雁在霜中啼叫,陪伴着高聳的獨自吟詩的肩膀。

飛盡了、山間的雲氣和蒼翠的景色,海面如鏡子般包容着天空。

長歌等待呼喚魚龍來聽,又被怒潮、驚起了稀疏的鐘聲。

殘剩的醉意醒來,滿江淡淡的月光照着孤單的船篷。

更多杜文瀾的詩詞