千古嚴陵瀨,清夜月荒涼。水明沙淨,波面一葉弄孤光。北望旄頭天際,殺氣遙昏楚甸,雲樹失青蒼。愁絕未歸客,衰鬢點吳霜。聽江邊,鳴寶瑟,想英皇。騎鯨仙裔,高韻清絕勝風篁。醉入無何境界,卻笑昔人底事,遠慕白雲鄉。不見咸陽道,菸草茂陵荒。
千古以來的嚴陵瀨,在清冷的夜晚月色顯得那樣荒涼。
江水清澈沙灘潔淨,水面上有一片樹葉孤獨地擺弄着光芒。
向北望去,旄頭星在天邊,肅殺之氣遠遠地使楚地昏暗,樹木雲影失去了青蒼之色。
極度愁苦的還未歸家的人,衰老的兩鬢已點綴上了吳地的寒霜。
聽着江邊,奏響珍貴的瑟,想起娥皇、女英。
像那騎着鯨魚的仙人後代,高雅的韻味清絕勝過風中的竹子。
沉醉進入到一種無所事事的境界,卻笑從前的人到底是爲了什麼,遠遠地仰慕那白雲鄉。
看不見咸陽古道,只有菸草使茂陵一片荒蕪。