萬里胡沙驚毳幕,北望旄頭天際落。向來官軍如路人,受甲逡巡惟指鶴。寧知竟屈鑾輅尊,問天火令何當燉。落雪如絮不我溫,九關夢想血面論。
萬里的胡地風沙使毛氈帷幕都受驚,向北望去旄頭星在天邊墜落。
向來官軍就如同路人一般,接受兵甲時卻猶豫遲緩只指着鶴(來應付)。
哪裏知道竟然使皇帝車駕受屈,試問上天火令什麼時候才能燒煮(發揮作用)。
飄落的雪花如同棉絮卻不能溫暖我,在九重天門處夢想着以帶血的面容去訴說。
需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出詩詞原有的意境和韻味,古詩詞的理解常常具有一定的多義性和豐富性。
道中杂兴五首 其三
青玉案·马头双鹊飞来喜
次韵袁审渊道旧思归四首 其三
浣溪沙
水调歌头·千古严陵濑
水调歌头
水调歌头·缥缈青溪畔
念奴娇(中秋后一夕泊舟城外)
念奴娇(和陈元载中秋小集)
念奴娇
点绛唇
点绛唇(和王元渤舍人见贻)
清平乐
踏莎行·两水中分
生查子
柳梢青
蓦山溪
蓦山溪(叶左丞生日)
江城子(王元渤舍人将赴吉州,因以戏之)