東風催行艫,旌旗轉修扛。千騎如登仙,我心豈得降。嗣學初元年,德意孚萬邦。不戰屈醜虜,威聲疾奔瀧。眷言帷幄舊,分符隔濤江。尚書古司戎,名實尚誰雙。折衝要從容,談笑空酒缸。帝曰汝遄歸,謀國資敦龐。無庸斗大州,洪鐘受微撞。
東風催促着船隻前行,旗幟在長杆上轉動。
衆多的騎兵好像登上仙境一般,我的內心怎能降服。
繼承學習初始的年份,道德和心意使萬國信服。
不用作戰就讓醜惡的敵人屈服,威名迅速傳播如急流一般。
眷顧地說起以前在營帳中,分別持符節隔江而治。
尚書是古代掌管軍事的,名聲和實際誰能與之相比。
制敵取勝要從容不迫,在談笑間空了酒缸。
皇帝說你趕快回來,謀劃國家資源使其敦厚龐大。
不用去管理大州,就像洪鐘被輕微撞擊一樣。