萬里清風,吹送錦帆,入南浦雲。看拂天旌旆,攀留不住,迷津舸艦,歌舞相迎。二許家聲,三洪地望,今代風流第一人。蜚英早,合詞林視草,書閣翻芸。飛芻遠餉三軍。特借作紅蓮入幕賓。把西山暮雨,暫時收卷,荷山明月,小試平分。甦醒枯魚,剔除深蠹,個是人間有腳春。難淹久,看詔催入侍,香案麒麟。
萬里清風,吹拂推送着錦帆,進入南浦的雲端。
看那直拂天空的旗幟,挽留也留不住,迷失方向的船隻,有歌舞出來相迎。
許家的兩種聲譽,洪家的地位聲望,是當今時代風流的第一人物。
揚名很早,正適合在翰林院撰寫詔書,在書閣中翻弄書籍。
運送糧草遠遠地供給三軍。
特地借他作爲紅蓮般的幕賓。
把西山傍晚的雨,暫且收起來,憑藉荷山的明月,稍稍嘗試進行平分。
讓乾枯的魚甦醒,剔除深深的蛀蟲,這就是人間有腳的春天。
難以長久滯留,看詔書催促入宮侍奉,在香案旁如同麒麟般的存在。