嘉平既望餘,玉冰發歸槳。
舟行苦灘澀,三日葛陂上。
天寒歲雲晏,道遠空悵惘。
行行且旬日,僅此舟泱漭。
順流風忽逆,進尺退或丈。
魚黿反出沒,濤浪相潏蕩。
茫茫水接天,四望極空敞。
雖令歸思滯,亦覺胸次廣。
是時羣魚集,軋軋亂輕榜。
紛來以千百,並進或三兩。
懸金上絲綸,跳玉中層網。
中間數十輩,蓑笠牽畫舫。
沿流勤按視,似是此湖長。
彼行良甚捷,此進不可強。
倘無觀魚樂,孰慰岑寂想。
篙師不告瘁,奇觀亦可賞。
黃昏成野泊,風雨助悽愴。
勢如潮汐來,怒若鼙鼓響。
吾獨安所適,幸不愧俯仰。
緬懷金蘭友,氣義特慨慷。
念我歸苦遲,舍我願先往。
亟趨南浦城,擇館待稅鞅。
今宵此風雨,露宿必草莽。
繼茲更三日,會面一拊掌。
屠酥酒同傾,共挹西山爽。
嘉平十六日之後,船如美玉之冰般出發歸航。
船行時因灘險而艱難,在葛陂停留了三天。
天氣寒冷一年將盡,路途遙遠心中滿是惆悵。
這樣行走了將近十天,只有這船在浩渺的水面上。
順流而行風卻忽然逆轉,前進一尺可能又後退一丈。
魚鱉反覆出沒,波濤海浪相互激盪。
茫茫水面與天相接,向四周望去極其空曠開闊。
雖然讓歸鄉的思緒停滯,但也覺得心胸變得寬廣。
這時羣魚聚集,發出軋軋聲響擾亂了船舷。
紛紛而來有成百上千,一起前進或者三兩成羣。
把金屬魚鉤掛上絲線,讓美玉般的魚兒跳進中間的漁網。
中間有幾十人,披着蓑衣戴着斗笠牽拉着畫舫。
沿着水流不斷查看,好像是這湖的主人。
他們前行得非常迅速,我們前進卻不能勉強。
倘若沒有觀魚的樂趣,又用什麼來慰藉寂寞的念想。
船伕不喊累,這奇特的景觀也可以欣賞。
黃昏時在野外停泊,風雨增添了淒涼悲傷。
那氣勢如同潮汐涌來,憤怒得像戰鼓敲響。
我獨自怎麼能安適,幸好不愧對俯仰天地。
緬懷那金蘭之交的朋友,氣概和義氣特別慷慨激昂。
想到我歸鄉如此艱難遲緩,捨棄我而希望他先前往。
趕快奔向南浦城,選擇館舍等待休息。
今晚在這風雨中,露天睡覺一定在草叢荒野。
接着再過三天,見面時一定高興地拍手。
一起倒上屠蘇酒,共同汲取西山的清爽。