西風滿路桂枝香,催整登雲步月裝。
羣輩總皆推德行,三年稔已聽文章。
琅琅議論須披腹,瑣瑣功名只探囊。
捷了早來談傑作,聳聞鳴鳳瑞朝陽。
西邊吹來的風滿路都飄着桂花香,催促整理好登上雲端漫步月下的行裝。
衆人都推崇他的品德操行,三年來已經聽聞他的文章。
朗朗的議論需要袒露內心,區區的功名只需伸手探取。
成功得早的話就快來談論傑出的作品,令人聳動聽聞如鳳凰在朝陽中鳴叫祥瑞。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出古詩詞原有的韻味和意境,但儘量以現代中文的方式進行了表述。
游感山题甘露台
麻子湖遇逆风
先贤八咏 其五 嵇康抚琴
水调歌头(寿赵倅)
念奴娇(和尹司门与蔡侯咏雪)
沁园春(寿陶守)
沁园春(送友人归蜀)
沁园春(寿陈中书)
沁园春·一叶新凉
贺新郎(及第作)
贺新凉
新婚致语
柳梢青(忆西湖)
贺新郎(送易子炎运干之任)
沁园春(寿王高安,七月二十八日)
沁园春(寿婺州陈可齐九月九日)
沁园春(寿趟倅)
霜天晓角(湖上泛月归)
芭蕉
日食罪言