國家元氣幾如發,章李以來幾臺察。
翻盆窺甕若不聞,射影含沙但潛發。
坦途自詫忘羊腸,堅冰恐已在履霜。
熙豐舊人正伺隙,乃爾寂寂無精光。
抨彈已上旨宣諭,諫不能行法當去。
老烏欲食不再鳴,幸有新來柏臺疏。
蟄霆忽擊聵者驚,不待數月如陽城。
中書君已非偃月,何事亦惡伏馬鳴。
奏疏流傳人吐舌,未死奸諛面赬熱。
只今時事尚可言,奏四十章當一月。
直言不憚方威靈,本朝未嘗言罪人。
但圖奏上天子喜,莫管近前丞相嗔。
向來慶曆子唐子,千古名垂汗青史。
瘴山炎海固鬼愁,志士寧能彼易此。
風塵澒洞何如時,麒麟豺虎方爭馳。
士所當爲未止此,志完幸聽承君規。
國家的生命力就像頭髮一樣細微,從章惇、李定以來有多少御史臺的監察官員。
翻盆看甕好像沒聽見一樣,含沙射影卻暗中發作。
平坦的路途上還自己詫異怎麼忘了羊腸小道,堅固的冰層恐怕已經在踏霜時出現。
熙寧、元豐年間的舊人正等待機會,卻如此寂靜沒有一點光彩。
抨擊彈劾已經呈上旨意宣告,勸諫不能實行按法律應當離去。
老烏鴉想喫東西卻不再鳴叫,幸好有新的御史臺的奏疏。
蟄伏的雷霆忽然擊打使聾子都震驚,不用等幾個月就像陽城一樣。
中書君已經不再是偃月那樣的人,爲什麼也厭惡伏在馬前鳴叫。
奏疏流傳讓人咋舌,那些還沒死的奸佞之人臉都羞紅髮熱。
只如今的時事還可以談論,奏上四十章相當於一個月。
直言不害怕才顯威嚴神靈,本朝不曾說要懲處罪人。
只希望奏上去天子高興,不要管眼前丞相生氣。
向來慶曆年間的唐介,千古美名流傳在史冊上。
瘴氣瀰漫的山和炎熱的海本來就令鬼都發愁,有志之士怎麼能把這輕易改變。
風塵瀰漫混亂像什麼時候,麒麟和豺虎正在爭相奔馳。
士人應當做的不止這些,希望陳瓘能聽從並遵循您的規勸。