問雁

姚勉
姚勉 (宋代)

家山已作一月疎,囑雁爲取秋風書。

雁飛竟去已幾日,乃爾寂寂如何如。

曉霜雁聲又東去,急起出門呼雁住。

前時囑爾爲寄書,汝今將書落何處。

雁言丈夫志非常,桑弧蓬矢示四方。

顧家安足就大事,底用屑屑悲故鄉。

吁嗟來汝空中雁,黃耳猶能書往返。

飛奴解遞丞相箋,鷾鴯亦傳商婦簡。

帛書自古倩汝傳,詩人流詠知幾年。

汝今何事倦來往,應我不如蘇武賢。

雁言君擬乃如此,信史不知無此史。

當年當侍枉教欺,我亦安能書萬里。

湖田漠漠多菰蒲,就食聊寄江南居。

書郵安得爲人作,君欲覓書尋鯉魚。

問雁翻譯

家鄉已經有一個月沒有聯繫了,囑託大雁爲我帶去秋風中的書信。

大雁飛走已經有好些天了,卻這般寂靜無聲到底怎麼樣了。

早晨帶着寒霜的雁叫聲又向東方飛去,急忙起身出門呼喊大雁停下。

之前囑託你爲我寄信,你如今把信丟落在什麼地方了。

大雁說大丈夫志向不同尋常,桑木弓蓬草箭指向四方。

顧念家鄉哪裏能夠成就大事,何必要瑣碎地悲傷故鄉。

唉呀你這空中的大雁啊,黃耳還能傳遞書信往返。

飛奴能傳遞丞相的信箋,鷾鴯也能傳遞商人妻子的信簡。

帛書自古以來靠你傳遞,詩人吟詠這事都知道多少年了。

你如今因爲什麼事厭倦了來往,迴應我是覺得我不如蘇武賢能。

大雁說你對我的設想竟然是這樣,真實的歷史並不知道有沒有這樣的事。

當年被枉自欺騙侍奉,我也怎麼能夠傳遞萬里書信。

湖田廣闊有很多菰蒲,爲了覓食暫且寄託在江南居住。

書信的傳遞怎麼能替人去做,你要是想找書信就去找鯉魚吧。

更多姚勉的詩詞