生愁杜宇叫津橋,叫入南入贊眡朝。
安得砥流如此石,康衢日日聽童謠。
這首詩似乎有些生僻和費解,可能存在一些文字錯誤或誤解,我嘗試根據現有內容翻譯一下大致意思: 讓人發愁的杜鵑在津橋鳴叫,鳴叫着進入南方進入朝堂。
怎能得到像這樣的石頭來穩固水流,在大道上每天都能聽到童謠。
需要注意的是,對這樣較爲特殊和不太常見的詩句的理解可能存在不準確的地方。
如果有更準確的信息或修正,翻譯也可以進一步完善。
游感山题甘露台
麻子湖遇逆风
先贤八咏 其五 嵇康抚琴
水调歌头(寿赵倅)
念奴娇(和尹司门与蔡侯咏雪)
沁园春(寿陶守)
沁园春(送友人归蜀)
沁园春(寿陈中书)
沁园春·一叶新凉
贺新郎(及第作)
贺新凉
新婚致语
柳梢青(忆西湖)
贺新郎(送易子炎运干之任)
沁园春(寿王高安,七月二十八日)
沁园春(寿婺州陈可齐九月九日)
沁园春(寿趟倅)
霜天晓角(湖上泛月归)
芭蕉
日食罪言