送鄭編修罷任

姚勉
姚勉 (宋代)

江城雪作陰如莫,兒樣老翁啼塞路。

雲深日隱天不知,驅馬蕭蕭使君去。

使君四海鄭村邊,人是白玉堂中仙。

君謨政事文永叔,五花爲筆蒲爲鞭。

民酣醇酎春風裏,吏奸如魚在寒水。

橫江立石霓截流,要使千年履如砥。

瓜時且及報政成,漢法選表宜公卿。

況今世號天清明,如何飢烏啼夜聲。

飢烏聒聒正攫肉,驚起鸞鳳騰去速。

世間公論竟有否,污此無瑕雪團玉。

杭州白傅亦自無,若有薏苡猶疑珠。

中湖築堤到今賜,當時憸兒羣謗蘇。

先生去住輕蟬翼,一笑歸歟黜如陟。

但民失母士失師,欲取讒人投有北。

浮雲豈解終爲昏,先生即來直北門。

偏州畢竟着不得,滂沛霖雨蘇乾坤。

送鄭編修罷任翻譯

江城裏雪下得如同暮色般陰沉,像孩子模樣的老翁在邊塞路上啼哭。

雲層深厚太陽隱沒連老天也不知道,驅馬蕭蕭送使君離去。

使君在四海鄭村邊上,人就像白玉堂中的仙人。

君謨處理政事如同文永叔,用五彩的筆桿如蒲草做的鞭子。

百姓在和暖的春風裏酣暢地飲酒,官吏奸惡如同在寒冷水中的魚。

在橫江上立起石頭如彩虹截斷水流,想要讓千年的道路平坦如砥。

在瓜熟時節姑且及時上報政績完成,依據漢法選拔表率應該是公卿。

何況如今時代號稱天下清明,爲何飢餓的烏鴉在夜裏啼叫。

飢餓的烏鴉聒噪正搶奪着肉,驚起鸞鳳迅速騰飛離去。

世間的公論到底有沒有,玷污這潔白無瑕如同雪團般的美玉。

杭州的白傅也自然沒有(這種情況),如果有了薏苡還會被懷疑是珍珠。

在中湖築堤到如今仍被賜予(美名),當時奸佞的人一羣人誹謗蘇(某人)。

先生的去留如同蟬翼般輕薄,一笑歸去就像被貶黜和升遷一樣。

只是百姓失去了慈母般的人,士人失去了老師,想要抓住那些進讒言的人扔到北方。

浮雲哪裏會一直造成昏暗,先生如果到來就直接鎮守北門。

偏僻的州郡畢竟容不下(先生),滂沱的大雨滋潤天地復甦乾坤。

(需要注意的是,這首詩可能涉及具體的歷史背景和人物,具體理解可能還需要結合更詳細的資料進行深入探究。

更多姚勉的詩詞