夜泛南溪月,光影冷涵空。棹飛穿碎金電,翻動水精宮。橫管何妨三弄,重醑仍須一斗,知費幾青銅。坐久桂花落,襟袖覺香濃。
庾公閣,子猷舫,興應同。從來好景良夜,我輩敢情鍾。但恐仙娥川后,嫌我塵容俗狀,清境不相容。擊汰同情賞,賴有紫溪翁。
夜晚在南溪泛舟,月光灑下,光影清冷地籠罩着天空。
船槳飛速划動穿過細碎的金色波浪,彷彿翻動了水精宮。
吹奏橫笛又何妨再三吹奏,重釀的美酒仍然需要一斗,知道要花費多少青銅錢。
坐久了桂花飄落下來,衣襟和衣袖覺得香氣濃郁。
就像庾亮的樓閣,王子猷的船舫,興致應該是相同的。
從來美好的景色和良辰夜晚,我們這輩人自然應該鐘情。
只是擔心仙娥和江神,嫌棄我這塵世的容貌和俗氣的模樣,那清美的境界容不下我。
擊水划船一同欣賞,幸虧有紫溪翁(相伴)。