閨怨
曉來雨過山橫秀,野水漲汀洲。闌干倚遍空回首。下危樓,一天風物暮傷秋。
【六幺遍】乍涼時候,西風透。碧梧脫葉,餘暑才收。香生鳳口,簾垂玉鉤,小院深閒清晝。清幽,聽聲聲蟬噪柳梢頭。
【寄生草】爲甚憂,爲甚愁?爲蕭郎一去經今久。玉臺寶鑑生塵垢,綠窗冷落閒針鏽。豈知人玉腕釧兒鬆,豈知人兩葉眉兒皺!
【上京馬】他何處,共誰人攜手,小閣銀瓶殢歌酒。早忘了咒,不記得,低低耨。
【後庭花煞】掩袖暗含羞,開樽越釀愁。悶把苔牆畫,慵將錦字修。最風流,真真恩愛,等閒分付等閒休。
清晨起來雨過之後山巒橫亙景色秀美,野外的水漲滿了汀洲。
倚靠遍了欄杆徒然回頭望。
走下高高的樓,一整天的風光景物在傍晚引發了傷秋之情。
【六幺遍】剛到轉涼的時候,西風穿透。
碧綠的梧桐樹葉脫落,剩餘的暑氣才消退。
香氣從美人的口中生出,簾子垂在玉鉤上,小院深深在白天也很幽靜。
清幽啊,聽那一聲聲蟬在柳梢頭鳴叫。
【寄生草】因爲什麼憂慮,因爲什麼愁苦?因爲那蕭郎離去到現在已經很久了。
玉臺寶鏡蒙生了塵垢,綠窗變得冷落閒置了針線刺繡。
哪裏知道人手上的玉鐲鬆了,哪裏知道人的兩道眉兒皺起來了! 【上京馬】他在什麼地方,和什麼人攜手,在小閣裏對着銀瓶沉湎於歌酒。
早就忘了誓言,不記得,低聲輕語。
【後庭花煞】掩着袖子暗暗害羞,打開酒樽越發醞釀出愁苦。
煩悶地在苔牆上畫畫,慵懶地將錦字來繡。
最是風流,那真正的恩愛,輕易地給予又輕易地罷休。