自送別,心難捨,一點相思幾時絕?

出自元代关汉卿的 《四塊玉·別情

翻譯: 自從送別你之後,我心中難以割捨,那一點相思之情什麼時候才能斷絕呢?

賞析: 這段詞句情感真摯而深沉。“自送別,心難捨”,開篇直抒胸臆,將送別後的不捨之情毫無保留地展現。“心難捨”三字,強調了內心的眷戀與糾結。“一點相思幾時絕”,以問句作結,把相思之苦推向高潮,讓人不禁思考這相思何時才能休止。短短几句,生動描繪出離別後的痛苦與思念,令人感同身受,極具感染力。

四塊玉·別情

关汉卿 (元代)

自送別,心難捨,一點相思幾時絕?憑闌袖拂楊花雪。溪又斜,山又遮,人去也!

四塊玉·別情譯文

自從送別之後,心中就難以捨棄,那一點相思之情什麼時候纔會斷絕呢?倚靠在欄杆上,衣袖拂去如雪花般的楊花。

溪水又是傾斜的,山巒又進行遮擋,那個人已經離去了呀!

自送別,心難捨,一點相思幾時絕?相關圖片

自送別,心難捨,一點相思幾時絕?

更多关汉卿的名句

雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻。
子規啼,不如歸,道是春歸人未歸。
那裏是清江江上村,香閨裏冷落誰瞅問?好一個憔悴的憑欄人。
一春魚雁無消息,則見雙燕鬥銜泥。
黃蘆掩映清江下,斜纜着釣魚艖。

更多关汉卿的詩詞