十月雪堂,將歸臨皋,二客從坡。適薄暮得魚,細鱗巨口,新霜脫葉,月步行歌。有客無餚,有餚無酒,如此風清月白何。歸謀婦,得舊藏斗酒,重載婆娑。
登虯踞虎嵯峨。更憑醉攀翻棲鶻窠。曾歲月幾何,江流斷岸,山川非昔,夜嘯捫蘿。孤鶴橫江,羽衣入夢,應悟飛鳴昔我過。開戶視,但寂寥四顧,萬頃煙波。
十月在雪堂,我將要回到臨皋去,有兩位客人跟着我。
恰好傍晚時分釣到了魚,那魚是細鱗大口的,新降的霜使樹葉脫落,在月光下漫步唱歌。
有客人卻沒有菜餚,有菜餚卻沒有酒,面對這樣風清月白的情景該怎麼辦。
回去和妻子商量,找到了過去收藏的一斗酒,又高興地拿了出來。
登上像虯龍盤踞老虎蹲踞般高峻的地方。
更趁着醉意攀登到鶻鳥棲息的巢穴處。
曾經過了多少歲月啊,江水沖斷堤岸,山川已不是過去的樣子,夜裏長嘯着撫摸藤蘿。
孤獨的仙鶴橫越江面,穿着羽衣進入夢境,應該領悟到過去我飛鳴經過的情形。
打開門看,只是一片寂寥,四面望去,是萬頃的煙波。