搖風猶似旆,傾雨不成盤。西風未禁十日,早作背時看。寂寞六郎秋扇,牽補靈均破屋,風露半襟寒。坐感青年晚,不但翠雲殘。
嘆此君,深隱映,早闌珊。人間受盡炎熱,暑夕幾憑闌。待得良宵灝氣,正是好天良月,紅到綠垂乾。搖落從此始,感慨不能閒。
搖擺的風好似旗幟,傾下的雨不成盤狀。
西風還沒刮十天,就早早地被看作是不合時宜。
就像寂寞的六郎的秋扇,如同修補屈原那破舊的房屋,風露讓半襟都透着寒意。
坐着感慨青春已到晚年,不只是烏黑的頭髮已殘損。
慨嘆這竹子,深深地隱藏映照,早早地就凋零衰落。
人間受盡了炎熱之苦,暑天的晚上多次倚靠着欄杆。
等到美好的夜晚有了清新之氣,正是美好的天空和美好的月色,紅花直到綠葉都乾枯了。
凋零從此開始,感慨之情不能停歇。