酹江月 步韻送曹顧庵學士還南溪

沈岸登
沈岸登 (清代)

征帆江北,又江南一曲、萸灣深入。雁齒紅橋疏柳巷,聽唱新詞猶澀。瓜步寒潮,蒜山晚渡,幾點霜鷗溼。重陽過了,拂雲石燕猶蟄。試問奼女墟頭,酒錢細數,誰把金魚給。別後南溪溪畔路,賦罷蠻箋爭拾。老圃觀梅,輕舟載鶴,勝向花磚立。十洲五嶽,畫圖看滿瓊笈。

酹江月 步韻送曹顧庵學士還南溪翻譯

遠行的船向北航行,又來到江南一曲之處,進入了萸灣深處。

那如雁齒般的紅橋和有疏柳的街巷,聽着唱新填的詞還顯得生硬。

瓜步有寒冷的潮水,蒜山有傍晚的過渡,有幾隻被霜打溼的鷗鳥。

重陽節已經過去了,拂雲的石燕仍然在蟄伏。

試着問在奼女墟頭,仔細計算酒錢,是誰把金魚給了(別人)。

分別後在南溪畔的路上,寫好蠻箋後衆人爭相拾起。

在老園子中觀賞梅花,用輕舟載着仙鶴,勝過在花磚上站立。

十洲五嶽,在圖畫中看就像裝滿了珍貴的書箱。

更多沈岸登的詩詞