送開守解印

馮時行
馮時行 (宋代)

窮冬自蕭疏,小壘玄雲開。

使君擲虎符,行矣何遽哉。

父老相與言,未言心已哀。

自雲好使君,撫我如嬰孩。

天不爲我旱,人不爲我災。

使君今已行,力挽不可回。

舉手向父老,聽我勿我猜。

赤驥萬里足,瑤池倏往來。

伏櫪方丈間,何其等駑駘。

丹鳳隘寥廓,五湖看如杯。

修羽落樊籠,安得一毰毸。

驥非伏櫪姿,鳳當翔九垓。

使君稟天秀,磊磊真長才。

峽裹三家村,胡爲久徘徊。

況與艱運偶,中州漲胡埃。

天子急親賢,搜訪羣草萊。

一麾諒其微,千里良需材。

棄去自騰踏,爲國除禍胎。

父老休嗟惜,功勳在雲臺。

送開守解印翻譯

嚴寒的冬天自然顯得蕭索稀疏,小小的堡壘處烏雲散開。

使君拋下虎符,就要走了怎麼這麼匆忙啊。

父老們相互談論,還沒說話心裏就已經哀傷。

都說這好使君,撫慰我們如同對待嬰孩。

上天不爲我們帶來旱災,人們也不爲我們製造災禍。

使君如今已經要走了,極力挽回也不可更改。

舉起手面向父老們,聽我說不要胡亂猜測。

赤驥有行萬里的能力,能快速在瑤池往來。

卻在小小的馬槽之間伏着,這和劣馬有什麼區別呢。

丹鳳被狹隘的天空所限制,看那五湖就如同杯子一般小。

美麗的羽毛落在樊籠之中,怎能得到舒展。

良驥不是伏櫪的姿態,鳳凰應當在九天翱翔。

使君秉承上天的靈秀,光明磊落真是有卓越的才能。

在峽谷中的這小小的三家村,爲什麼長久地徘徊逗留。

何況與艱難的時運相遇,中原地區揚起胡人的塵埃。

天子急切地親近賢才,搜尋訪求衆多的平民。

一次指揮也許看似微小,千里之遙實在需要良才。

拋棄這裏自然能奔騰跨越,爲國家除去禍根。

父老們不要嘆息惋惜,功勳會記在雲臺之上。

更多馮時行的詩詞