送涪守何常卿十六韻

馮時行
馮時行 (宋代)

一時周屏翰,千載漢循良。

寵渥分民社,疲羸賴紀綱。

洪恩隨雨潤,令問與風翔。

日月流年駛,江山別恨長。

已聞談舊政,方改視新章。

賤子千官底,曾依數仞牆。

迂愚真濫吹,浩蕩實包荒。

倦鳥棲林樾,哀鴻顧稻梁。

一廛聯戶版,餘惠及耕桑。

迨此徵黃速,還聞惜寇忙。

江雲牙行旆,峽樹遠歸檣。

亟欲承顏面。於正寫肺腸。

麥秋驅病馬,山雨絕橫塘。

意去如飛鳥,身留類觸羊。

登臨空悵望,竚立更淒涼。

眷注期公久,趨瞻預可量。

送涪守何常卿十六韻翻譯

一時間成爲周圍的屏障和支柱,千年來是漢代的奉公守法的好官。

恩寵和優厚的待遇分到了民衆和社稷,疲憊羸弱依靠着綱紀。

洪大的恩情如同雨水滋潤,美好的名聲與風一起飛翔。

日月如流水般逝去,江山有着別樣長久的遺憾。

已經聽聞談論過去的政事,纔開始改變去看待新的章程。

我這微賤之人處於衆多官員之中,曾經依靠着幾仞高牆。

迂腐愚昧真是胡亂吹捧,浩蕩廣大實在是包容廣闊。

疲倦的鳥棲息在樹林中,哀鳴的大雁顧及着稻梁。

一處房屋連着戶籍,餘下的恩惠惠及農耕蠶桑。

等到這快速徵召黃色詔令,還聽說爲珍惜賊寇而忙碌。

江雲像牙旗前行,峽中的樹木遠離迴歸的船檣。

急切想要拜見您的面容,對着您抒寫內心。

麥秋時節驅趕着病馬,山雨阻斷了橫塘。

心意離去如同飛鳥,自身留下類似觸羊(自陷困境)。

登臨後徒然惆悵遠望,長久佇立更顯淒涼。

長久地關注期待您,前往瞻仰預先可以估量。

更多馮時行的詩詞