一时周屏翰,千载汉循良。
宠渥分民社,疲羸赖纪纲。
洪恩随雨润,令问与风翔。
日月流年驶,江山别恨长。
已闻谈旧政,方改视新章。
贱子千官底,曾依数仞墙。
迂愚真滥吹,浩荡实包荒。
倦鸟栖林樾,哀鸿顾稻梁。
一廛联户版,余惠及耕桑。
迨此徵黄速,还闻惜寇忙。
江云牙行旆,峡树远归樯。
亟欲承颜面。於正写肺肠。
麦秋驱病马,山雨绝横塘。
意去如飞鸟,身留类触羊。
登临空怅望,竚立更凄凉。
眷注期公久,趋瞻预可量。
一时间成为周围的屏障和支柱,千年来是汉代的奉公守法的好官。
恩宠和优厚的待遇分到了民众和社稷,疲惫羸弱依靠着纲纪。
洪大的恩情如同雨水滋润,美好的名声与风一起飞翔。
日月如流水般逝去,江山有着别样长久的遗憾。
已经听闻谈论过去的政事,才开始改变去看待新的章程。
我这微贱之人处于众多官员之中,曾经依靠着几仞高墙。
迂腐愚昧真是胡乱吹捧,浩荡广大实在是包容广阔。
疲倦的鸟栖息在树林中,哀鸣的大雁顾及着稻梁。
一处房屋连着户籍,余下的恩惠惠及农耕蚕桑。
等到这快速征召黄色诏令,还听说为珍惜贼寇而忙碌。
江云像牙旗前行,峡中的树木远离回归的船樯。
急切想要拜见您的面容,对着您抒写内心。
麦秋时节驱赶着病马,山雨阻断了横塘。
心意离去如同飞鸟,自身留下类似触羊(自陷困境)。
登临后徒然惆怅远望,长久伫立更显凄凉。
长久地关注期待您,前往瞻仰预先可以估量。