竹之始生,一寸之萌耳,而節葉具焉。自蜩腹蛇蚶以至於劍拔十尋者,生而有之也。今畫者乃節節而爲之,葉葉而累之,豈復有竹乎?故畫竹必先得成竹於胸中,執筆熟視,乃見其所欲畫者,急起從之,振筆直遂,以追其所見,如兔起鶻落,少縱則逝矣。與可之教予如此。予不能然也,而心識其所以然。夫既心識其所以然,而不能然者,內外不一,心手不相應,不學之過也。故凡有見於中而操之不熟者,平居自視瞭然,而臨事忽焉喪之,豈獨竹乎? 子由爲《墨竹賦》以遺與可曰:“庖丁,解牛者也,而養生者取之;輪扁,斫輪者也,而讀書者與之。今夫夫子之託於斯竹也,而予以爲有道者則非邪?“子由未嘗畫也,故得其意而已。若予者,豈獨得其意,並得其法。 與可畫竹,初不自貴重,四方之人持縑素而請者,足相躡於其門。與可厭之,投諸地而罵曰:“吾將以爲襪材。“士大夫傳之,以爲口實。及與可自洋州還,而餘爲徐州。與可以書遺餘曰:“近語士大夫,吾墨竹一派,近在彭城,可往求之。襪材當萃於子矣。“書尾複寫一詩,其略雲:“擬將一段鵝溪絹,掃取寒梢萬尺長。“予謂與可:“竹長萬尺,當用絹二百五十匹,知公倦於筆硯,願得此絹而已。“與可無以答,則曰:“吾言妄矣。世豈有萬尺竹哉?“餘因而實之,答其詩曰:“世間亦有千尋竹,月落庭空影許長。“與可笑曰:“蘇子辯則辯矣,然二百五十匹絹,吾將買田而歸老焉。“因以所畫篔簹谷偃竹遺予曰:“此竹數尺耳,而有萬尺之勢。“篔簹谷在洋州,與可嘗令予作洋州三十詠,《篔簹谷》其一也。予詩云:“漢川修竹賤如蓬,斤斧何曾赦籜龍。料得清貧饞太守,渭濱千畝在胸中。“與可是日與其妻遊谷中,燒筍晚食,發函得詩,失笑噴飯滿案。 元豐二年正月二十日,與可沒於陳州。是歲七月七日,予在湖州曝書畫,見此竹,廢卷而哭失聲。昔曹孟德祭橋公文,有“車過“、“腹痛“之語。而予亦載與可疇昔戲笑之言者,以見與可於予親厚無間如此也。
竹子剛生時,只是一寸長的嫩芽,可是卻節、葉俱全。
從蟬腹、蛇鱗般的小筍,長到挺直的幾丈高的巨竹,從來都是有節有葉的。
現在的人畫竹時卻是一節一節地接起來,一葉一葉地堆上去,這樣哪裏還會有竹子呢?所以畫竹必定要心裏先有完整的竹子形象,拿起筆來仔細看去,就看到了他所想畫的竹子,急速起身跟住它,揮筆一氣呵成,來追尋他所見到的,像兔子躍起、鶻鳥降落一樣迅速,稍一放鬆就消失了。
與可教給我這樣的道理。
我不能做到這樣,但心裏卻明白這樣做的道理。
既然心裏明白應該這樣做,卻不能做到,是由於內外不一,心與手不相呼應,這是沒有學習的過錯呀。
所以凡是在心中有了構想,但是做起來不熟練的,平常自己認爲很清楚,可事到臨頭忽然又忘記了,這種現象難道僅僅是畫竹纔有嗎? 子由寫了《墨竹賦》給與可,說:“庖丁,是宰牛的,可是卻從他解牛的道理中悟到了養生之道;輪扁,是製造車輪的,可是讀書人卻從他做車輪的技藝中領會了做文章的方法。
如今您寄託意蘊在這竹子中,我認爲您是深知道理的人,難道不是嗎?”子由不曾畫畫,所以只得到了他的意蘊罷了。
像我這樣的人,哪裏僅僅是得到他的意蘊,也同時得到了他的技法。
與可畫竹,起初並不看重自己的畫,四方的人們拿着白絹來請他作畫的,在他門口腳與腳互相踐踏。
與可很厭煩他們,把白絹扔在地上罵道:“我要拿這些白絹做襪子!”士大夫們傳着這句話,當作話柄。
等與可從洋州回來,我在徐州。
與可寫信給我說:“近來告訴士大夫們說,我墨竹一派,近在彭城,可以去那裏求畫。
做襪子的材料會聚集到您那裏了。
”信尾還寫了一首詩,詩大概說:“打算用一段鵝溪絹,畫出寒竹萬尺長。
”我對與可說:“竹子長萬尺,應該用二百五十匹絹,知道您是懶得動筆,希望得到這些絹罷了。
”與可無話可答,就說:“我的話錯了。
世上哪有萬尺長的竹子呢?”我因而證實他的話,回覆他的詩說:“世間也有千尋長的竹子,月光灑落空庭,影子這麼長。
”與可笑說:“蘇先生真會辯啊!然而二百五十匹絹,我將用它們買田回家養老啊。
”於是把他所畫的《篔簹谷偃竹》送給我,說:“這竹子只有幾尺高,但有萬尺的氣勢。
”篔簹谷在洋州,與可曾經讓我作《洋州三十詠》,《篔簹谷》就是其中之一。
我的詩說:“漢川的竹子賤如蓬草,斧頭什麼時候放過筍子?料想那清貧而貪喫的太守,渭水岸邊千畝的竹子都在他心中。
”與可當天與他的妻子在谷中游玩,燒筍晚上喫,打開信得到這首詩,忍不住笑起來,飯噴得滿桌都是。
元豐二年正月二十日,與可在陳州去世。
這一年七月七日,我在湖州晾曬書畫,看到這幅竹子,擱下畫卷痛哭失聲。
從前曹孟德祭橋玄文,有“車過腹痛”的話。
而我也記載與可過去跟我開玩笑的話,來表明與可跟我親密無間到如此地步啊。