一萼紅 櫻桃

杜文瀾
杜文瀾 (清代)

倚朱檐,漸垂纓似豆,鶯嘴正偷含。珠唾脂勻,珊懸網碎,深夜圓映冰蟾。倩纖指、樓陰細摘,誤驚認、紅染玉蔥尖。檀口香銷,青衣夢杳,歌老何戡。因念長安人遠,伴飛花清宴,瘦筍同拈。路熟斜街,盤分紫禁,何日遙寄筠籃。料還記、鰣魚乍上,數鄉味、低唱望江南。只怕流光易去,兜剩春衫。

一萼紅 櫻桃翻譯

靠着紅色的屋檐,漸漸垂下的纓穗像豆子一般,黃鶯的嘴正偷偷含着。

珍珠般的唾液,油脂般均勻,珊瑚懸掛着,網已破碎,深夜裏正圓形地映照着明月。

請纖細的手指,在樓陰處仔細採摘,錯誤地驚覺認爲是紅色沾染了玉蔥般的指尖。

檀木的香氣消散了,穿青衣的夢境也遠去了,像何戡那樣的歌聲也老了。

於是想到長安的人已遠去,伴隨着飛舞的花朵和清雅的宴會,一同採摘瘦筍。

道路熟悉那斜街,盤子分放在紫禁城中,哪一天能遠遠地寄來筠籃。

料想還會記得,鰣魚剛上市的時候,數着家鄉的味道,低聲吟唱着《望江南》。

只擔心時光容易流逝,最後只剩下春天的衣衫。

更多杜文瀾的詩詞