寸祿言可取,託身將見遺。慚無匹夫志,悔與名山辭。
紱冕謝知己,林園多後時。葛巾方濯足,蔬食但垂帷。
十室對河岸,漁樵祗在茲。青郊香杜若,白水映茅茨。
晝景徹雲樹,夕陰澄古逵。渚花獨開晚,田鶴靜飛遲。
且復樂生事,前賢爲我師。清歌聊鼓楫,永日望佳期。
一點點俸祿說起來可以獲取,寄託自身卻將要被遺棄。
慚愧沒有普通人的志向,後悔與名山辭別。
辭去官職辭別知己,園林大多在後來的時候。
用葛巾剛洗完腳,喫着粗茶淡飯只是垂下帷帳。
十間屋子對着河岸,漁夫和樵夫只在這裏。
青郊外散發着杜若的香氣,白水映照着茅屋。
白天的景色通透到雲樹,傍晚的陰影使古老的道路變得澄澈。
水邊的花獨自開放得晚,田間的鶴安靜地飛翔得緩慢。
暫且又以快樂的生活之事爲樂,以前的賢人是我的老師。
清亮地歌唱姑且划動船槳,整日盼望美好的日子。