翻譯: 月亮照耀着城頭,烏鴉半飛半棲,寒霜悽慘,使得衆多樹木顯得蕭瑟,冷風侵入衣衫。
賞析: 這兩句詩描繪出一幅清冷蕭索的畫面。明月映照城頭,烏鴉半飛半棲,營造出一種靜謐而又略顯不安的氛圍。寒霜淒冷,萬樹凋零,寒風透衣,更添幾分寒意。詩人以細膩的筆觸,借景抒情,烘托出一種孤寂、淒涼的心境,讓人感受到秋夜的清寒與寂寥,也似乎隱喻着生活中的某種無常與滄桑。
主人擺酒今晚大家歡聚,琴師撥動琴絃助興酒宴。
明月照向城頭烏鴉紛飛,寒霜降臨寒風吹透衣衫。
爐火暖融融華燭添光輝,藝人先彈《淥水》後奏《楚妃》。
他的琴聲一響萬物寂靜,四座無言屏氣凝神傾聽。
奉命去遠離鄉關清淮,敬告大家我要歸隱雲山。