九霄特立紅鸞姿,萬仞孤生玉樹枝。劉侯致身能若此,
天骨自然多嘆美。聲名播揚二十年,足下長途幾千裏。
舉世皆親丞相閣,我心獨愛伊川水。脫略勢利猶埃塵,
嘯傲時人而已矣。新詩數歲即文雄,上書昔召蓬萊宮。
明主拜官麒麟閣,光車駿馬看玉童。高人往來廬山遠,
隱士往來張長公。扶南甘蔗甜如蜜,雜以荔枝龍州橘。
赤縣繁詞滿劇曹,白雲孤峯暉永日。朝持手板望飛鳥,
暮誦楞伽對空室。一朝出宰汾河間,明府下車人吏閒。
端坐訟庭更無事,開門咫尺巫咸山。男耕女織蒙惠化,
麥熟雉鳴長秋稼。明年九府議功時,五辟三徵當在茲。
聞道桐鄉有遺老,邑中還欲置生祠。
在九霄之上特別卓立着如紅鸞般的身姿,在萬仞之高孤獨地生長着如玉樹般的枝幹。
劉侯達到自身能如此的境界,天生的氣質自然多被讚歎稱美。
聲名傳播了二十年,您腳下走過的長途有好幾千裏。
整個世界都親近丞相的樓閣,而我內心唯獨喜愛伊川的流水。
超脫於權勢利益如同塵埃,只是嘯傲於當時的衆人罷了。
新寫的詩幾年間就成爲文壇的雄者,以前上書被召到蓬萊宮。
聖明的君主拜授官職於麒麟閣,光彩的車輛和駿馬看着那如玉的少年。
高人在廬山之間往來,隱士與張長公交往。
扶南的甘蔗甜得如同蜜,夾雜着荔枝和龍州的橘子。
京城衆多的文詞充滿了劇曹,白雲孤峯永遠映照在陽光下。
早上手持笏板望着飛鳥,晚上誦讀《楞伽經》對着空房間。
有一天出去擔任汾河、河間的地方官,明府下車後官吏們都很悠閒。
端坐在公堂之上更沒有什麼事,打開門近在咫尺就是巫咸山。
男子耕種女子織布都蒙受恩惠教化,麥子成熟野雞鳴叫正是長長的秋收莊稼之時。
到了明年九府評議功績的時候,五次徵召三次拜官應當就在這裏。
聽說桐鄉有遺留下來的老人,城邑中還想要爲他建立生祠。