萬古秣陵江國,艤舟煙岸,千里雲林。故壘高樓,凝望遠水遙岑。景陽鍾、那聞舊響,玉樹唱、空有餘音。感春心。六朝遺事,蕭索難尋。
甘泉法從弟兄芝玉,顧我情深契闊相思,豈知今日共登臨。對尊俎、休辭痛飲,傷志節、須且高吟。柳搖金。斷霞輕靄,殘照西沈。
永遠存在的秣陵江國,將船停靠在煙霧籠罩的岸邊,千里都是如雲般的樹林。
舊時的營壘和高大的樓臺,凝視着遠方的流水和遙遠的山巒。
景陽鍾,再也聽不到昔日的聲響,玉樹後庭花的歌唱,也只空留下餘音。
感慨這春天的心情。
六朝的往事,蕭瑟荒涼難以尋覓。
如同甘泉宮法從弟兄般的芝玉你,想着我情誼深厚、關係親密、互相思念,哪裏知道今天能夠一同登上這裏。
面對酒樽和菜餚,不要推辭盡情痛飲,爲了傷懷志向和節操,必須暫且高聲吟唱。
柳絲搖曳如金。
殘斷的雲霞和淡淡的霧氣,夕陽的餘暉向西漸漸沉沒。