高阳台 咏萤

吕景蕙
吕景蕙 (近代)

扇影摇红,苔痕绿,焰光微度帘旌。薄舞轻飞,依稀堕落残星。瑶阶湿露冷冷白,点芳塘、砌畔初停。照分明,几处书灯,几阵蛩鸣。隋宫九迹休重省,省荒台堤冷,烟销馀青。无限低徊,燐伊身世浮萍。閒情拟托寒蝉诉,奈寒蝉不飘零。逗衣轻,半壁墙阴,一曲围屏。

高阳台 咏萤翻譯

扇子的影子摇动着红色,苔藓的痕迹呈现绿色,火焰的光芒微微映照在帘旌上。

轻盈地飞舞着,仿佛是坠落的残星。

美玉般的台阶上湿露透着冷冷的白色,在芬芳的池塘边、台阶旁刚刚停下。

清晰地映照出,几处读书的灯光,几阵蟋蟀的鸣叫。

隋朝宫殿的九条遗迹不必再重新回忆,回忆那荒芜的高台堤岸清冷,烟雾消散后只剩下残余的青色。

有无尽的徘徊思索,那如磷火般的身世如同浮萍。

想要把闲情寄托在寒蝉身上诉说,无奈寒蝉也不飘零。

轻轻触动着衣服,半面墙壁的阴影处,一曲围绕着屏风。

更多吕景蕙的詩詞