又答景揚

洪諮夔
洪諮夔 (宋代)

朝家久設禮爲羅,小寄禪窗共講磨。

紅錦障泥飛騕褭,黃金寶校琢盤陀。

冰虀薦飯鄉風古,雪汗烹茶雅道多。

領取單傳心法去,會將佛祖一時呵。

又答景揚翻譯

朝廷長久以來設置禮儀如同張羅,(我)小住於禪房一同研討切磋。

紅色錦緞的障泥上駿馬騕褭飛馳,黃金裝飾的馬鞍精心雕琢成盤陀的樣子。

用冰醃菜送飯是鄉村古風,用雪水烹茶有很多高雅之道。

領會獲取那單傳的心法離去,將會對佛祖一下子呵斥。

需注意,這樣的翻譯可能難以完全準確傳達原詩詞的韻味和意境,古詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。

更多洪諮夔的名句

平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。
如王公大人,冠冕而佩玉。
高標聳赤松,絕槩凜孤竹。
相如駟馬貴,長孺一翁禿。
金山如幽人,杜蘅繚荷屋。
木末老芙蓉,闌干深苜蓿。
扶輿出修門,萬里宛在目。

更多洪諮夔的詩詞