病齒

洪諮夔
洪諮夔 (宋代)

吾母苦蚤衰,髮霜齒存幾。

小兒得其發,大兒得其齒。

予方四十時,上齶右車毀。

從茲白石源,歲歲費經理。

軟疑梅着酸,疏類榴罅子。

根浮觸易兀,力弱遇輒靡。

懷核忌堅慄,設胔便脆美。

爛炰故自佳,急咽聊復爾。

刺肥劇鋤奸,剔纖難拔壘。

屢搜風屢入,一快勢一圯。

撼搖腫貫顴,焦蠹痛徹髓。

外雖編貝然,中實空齦似。

赤龍攪沆瀣,玉池漲清泚。

天鼓弗能扣,金鼎亦徒舐。

乳媼老不羞,機女少自喜。

風流久已絕,血氣安足恃。

磨治朝辛鹽,漱溉夕莎芷。

庶幾尚扶危,不至遽乏使。

太官羊何腴,五侯鯖更旨。

雖無轑斧嗔,未免媚竈恥。

菽腐柔趁梜,粟糜滑流匕。

不愁餒在中,卻笑飽欲死。

舌以柔故存,此語未敢唯。

病齒翻譯

我的母親過早地困苦衰老,頭髮如霜,牙齒所剩無幾。

小兒子得到她的頭髮,大兒子得到她的牙齒。

我在四十歲的時候,上齶右邊的牙齒損壞了。

從此在白石源,年年都要費力地料理。

柔軟得好像含着酸梅,稀疏得類似石榴的縫隙。

牙根浮起,稍微觸碰就容易傾倒,力量薄弱,遇到就容易倒下。

懷有硬核忌諱堅硬如慄,設置肉塊就變得脆嫩美味。

煮得爛熟自然很好,匆忙嚥下也不過如此。

挑肥的就像劇除奸惡,剔除纖細的卻難以拔出壁壘。

屢次搜尋風屢次進入,一陣快意形勢就又倒塌。

撼動搖晃得腫到顴骨,焦枯腐蝕痛徹骨髓。

外面雖然像編排的貝殼那樣,裏面實際上卻像空的牙齦。

赤龍攪動着水汽,玉池漲起清澈的水。

天鼓不能敲擊,金鼎也只是徒然舔舐。

乳母年老也不知羞,織女年少卻獨自歡喜。

風流已經很久斷絕了,血氣哪裏值得依靠。

早晨用辛鹽磨礪治療,晚上用莎芷漱口灌溉。

或許還能勉強支撐危局,不至於馬上就缺乏使用。

太官的羊肉多麼肥美,五侯的魚鯖更加美味。

雖然沒有斧頭的嗔怒,卻也難免有討好竈神的恥辱。

豆類腐敗柔軟適合用筷子夾取,小米粥滑溜可以流到勺子上。

不擔心中間會飢餓,卻笑那喫飽了快要撐死的樣子。

舌頭因爲柔軟所以能保存,這句話不敢隨便認同。

更多洪諮夔的名句

平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。
如王公大人,冠冕而佩玉。
高標聳赤松,絕槩凜孤竹。
相如駟馬貴,長孺一翁禿。
金山如幽人,杜蘅繚荷屋。
木末老芙蓉,闌干深苜蓿。
扶輿出修門,萬里宛在目。

更多洪諮夔的詩詞