倦拂鴛衾,羞臨鵲鑑,懶開窗戶。韶華暗度,又過妒花風雨。掩薰爐、怕聞舊香,柳陰只有黃鶯語。似向人、欲說離愁,因念未歸行旅。
春暮。知何處。便不念芳年,正當三五。輕衫快馬,去逐狂朋怪侶。便羅帷、香閣頓忘,枕邊要語曾記否。趁芳時、即早歸來,尚可殢清俎。
厭倦地拂拭鴛鴦被,羞於面對喜鵲鏡,懶得打開窗戶。
美好的時光暗暗流逝,又度過了嫉妒花朵的風雨時節。
掩蓋住薰香爐,害怕聞到舊日的香氣,柳蔭下只有黃鶯在鳴叫。
好像在向人,想要訴說離愁,因爲思念那還未歸來的遠行人。
春天將盡。
不知在何處。
竟然不思念青春年華,正是十五歲的美好時候。
身着輕衫騎着快馬,去追逐那些狂放的朋友和怪異的伴侶。
就會把羅帳和香閨頓時忘記,可還記得枕邊的那些親密話語。
趁着這美好的時光,趕快回來吧,還能夠盡情享受美酒佳餚。