大?

楊澤民
楊澤民 (宋代)

漸雨回春,風清夏,垂柳涼生芳屋。餘花猶滿地,引蜂遊蝶戲,慢飛輕觸。院宇深沈,簾櫳寂靜,蒼玉時敲疏竹。雕樑新來燕,恣呢喃不住,似曾相熟。但雙去並來,漫索幽恨,枕單衾獨。

仙郎去又速。料今在、何許停雙轂。任夢想、頻登臺榭,遍倚闌干,水雲千里空流目。纖遇又魚客,難盡寫、別來心曲。媚容幸傾城國。今日何事,還又難分麰菽。寸心天上可燭。

大?翻譯

漸漸下起雨來春天迴歸,清風送爽到了夏天,垂柳在美麗的屋旁生出涼意。

殘花依然落滿地面,引得蜜蜂和蝴蝶嬉戲,緩緩飛翔輕輕觸碰。

院子深邃沉靜,門簾和窗櫳寂靜無聲,碧綠的玉石不時敲打着稀疏的竹子。

雕樑上新來的燕子,盡情地呢喃不停,好像曾經相識。

只是成雙成對地離去又回來,徒然地尋找幽深的愁恨,獨自枕着單被睡在牀上。

心上的人離去得又那麼快。

料想現在在什麼地方停下他的雙輪車。

任憑夢想,多次登上臺榭,一遍遍地倚靠欄杆,望着千里水雲白白地放眼遠望。

偶然遇到又像那魚客,難以完全寫出分別後的內心思緒。

美好的容貌幸好傾國傾城。

今天是什麼事,還又難以分辨清楚。

那一片真心在天上可以被照亮。

更多楊澤民的詩詞