水光定。明月流黃共映。鴛衾冷、羅綺舊情,牡蠣窗前客孤憑。新霜糝翠鬢。休問。流紅暗徑。朱樓晚、回首昔時,曾畫山眉對妝鏡。愁孕有誰訊。便蟻酒重斟,麝煤都燼。秋風孤棹波清瑩。和雁羽汀洲,荻花江國,新詩隨處自題詠。管絃轉愁聽。幽興。且追趁。甚錦字箏調,心字香印。高城遠隔天涯近。枉合貯鈿釵,彩成花勝。匆匆歸也,待寄與,淚懶搵。
水光平靜。
明月和昏黃的光共同映照。
鴛鴦被子冰冷,那絲綢衣物帶着舊日的情分,像牡蠣一樣在窗前孤獨地倚靠。
新降的霜點綴着烏黑的鬢髮。
不要問。
落花使小路變得幽暗。
朱樓在傍晚,回首往昔的時候,曾經對着妝鏡畫着秀美的眉毛。
憂愁孕育着有誰來詢問。
就重新斟上蟻酒,麝香墨都已燃盡。
秋風中孤獨的船槳在清澈瑩亮的水波上。
和大雁在汀洲上,在荻花遍佈的江國裏,新詩隨時隨地自己題詠。
管絃之聲讓人轉而憂愁地聆聽。
幽深的意興。
暫且去追逐。
特別是書信、箏調,還有心字香的印記。
高高的城牆遠遠地隔開但感覺天涯很近。
白白地收藏着鑲嵌着寶石的髮釵,彩色的做成花飾。
匆匆地回去了,等待着要寄給(對方),眼淚都懶得去擦。