送别临曲渚。
征人慕前侣。
离言虽欲繁。
离思终无绪。
悯悯分手毕。
萧萧行帆举。
举帆越中流。
望别上高楼。
予起南枝怨。
子结北风愁。
逦逦山蔽日。
汹汹浪隐舟。
隐舟邈已远。
徘徊落日晚。
归衢并驾奔。
别馆空筵卷。
想子敛眉去。
知予衔泪返。
衔泪心依依。
薄暮行人稀。
暧暧入塘港。
蓬门已掩扉。
帘中看月影。
竹里见萤飞。
萤飞飞不息。
独愁空转侧。
北窗倒长簟。
南邻夜闻织。
弃置勿复陈。
重陈长叹息。
在曲折的水渚边送别。
出征的人羡慕先前的伴侣。
离别的话虽想繁多。
离别的思绪终究没有头绪。
忧伤地分手结束。
萧萧地船帆升起。
升起船帆行驶在江水中流。
望着分别登上高楼。
我心生南枝般的哀怨。
你怀有北风般的忧愁。
连绵的山峦遮蔽了太阳。
汹涌的波浪隐藏了船只。
隐藏的船只已经远去。
徘徊间已到日落傍晚。
回归的路上并驾奔驰。
别馆中已空了筵席。
想着你皱着眉离去。
知道我含着泪返回。
含着泪心中依依不舍。
傍晚时分行人稀少。
昏暗地进入塘港。
蓬草做的门已经关上。
在帘子中看月影。
在竹林里看萤火虫飞舞。
萤火虫不停地飞舞。
独自愁苦地辗转反侧。
北窗下铺着长竹席。
南边的邻居夜里听到织布声。
抛开这些不要再陈述。
重新陈述只会让人长久叹息。