送別臨曲渚。
徵人慕前侶。
離言雖欲繁。
離思終無緒。
憫憫分手畢。
蕭蕭行帆舉。
舉帆越中流。
望別上高樓。
予起南枝怨。
子結北風愁。
邐邐山蔽日。
洶洶浪隱舟。
隱舟邈已遠。
徘徊落日晚。
歸衢並駕奔。
別館空筵卷。
想子斂眉去。
知予銜淚返。
銜淚心依依。
薄暮行人稀。
曖曖入塘港。
蓬門已掩扉。
簾中看月影。
竹裏見螢飛。
螢飛飛不息。
獨愁空轉側。
北窗倒長簟。
南鄰夜聞織。
棄置勿復陳。
重陳長嘆息。
在曲折的水渚邊送別。
出征的人羨慕先前的伴侶。
離別的話雖想繁多。
離別的思緒終究沒有頭緒。
憂傷地分手結束。
蕭蕭地船帆升起。
升起船帆行駛在江水中流。
望着分別登上高樓。
我心生南枝般的哀怨。
你懷有北風般的憂愁。
連綿的山巒遮蔽了太陽。
洶涌的波浪隱藏了船隻。
隱藏的船隻已經遠去。
徘徊間已到日落傍晚。
迴歸的路上並駕奔馳。
別館中已空了筵席。
想着你皺着眉離去。
知道我含着淚返回。
含着淚心中依依不捨。
傍晚時分行人稀少。
昏暗地進入塘港。
蓬草做的門已經關上。
在簾子中看月影。
在竹林裏看螢火蟲飛舞。
螢火蟲不停地飛舞。
獨自愁苦地輾轉反側。
北窗下鋪着長竹蓆。
南邊的鄰居夜裏聽到織布聲。
拋開這些不要再陳述。
重新陳述只會讓人長久嘆息。