送别临曲渚,征人慕前侣。
离言虽欲繁,离思终无绪。
悯悯分手毕,萧萧行帆举。
举帆越中流,望别上高楼。
予起南枝怨,子结北风愁。
逦逦山蔽日,汹汹浪隐舟。
隐舟邈已远,徘徊落日晚。
归衢并驾奔,别馆空筵卷。
想子敛眉去,知予衔泪返。
衔泪心依依,薄暮行人稀。
暧暧入塘港,蓬门已掩扉。
帘中看月影,竹里见萤飞。
萤飞飞不息,独愁空转侧。
北窗倒长簟,南邻夜闻织。
弃置勿复陈,重陈长叹息。
在曲折的水渚边送别,出征的人羡慕前面的伴侣。
离别的话语虽然想要繁多,离别的思绪最终却没有头绪。
忧伤地分别结束后,萧萧地船帆升起。
升起船帆行驶到江水中流,望着分别登上高楼。
我产生如南枝般的哀怨,你结下如北风般的忧愁。
连绵的山峦遮蔽了太阳,汹涌的波浪隐藏了船只。
隐藏的船只已经远去,我徘徊直到落日已晚。
在归途中并驾齐驱奔跑,别馆中已空无筵席收起。
想到你皱着眉离去,知道我含着泪返回。
含着泪心中依依不舍,傍晚时分行人稀少。
昏暗中进入池塘港口,蓬草做的门已经关上。
在帘子中看月影,在竹林里看萤火虫飞舞。
萤火虫不停地飞舞,独自发愁辗转反侧。
北窗下铺着长长的竹席,南边邻居夜里听到织布声。
抛开不要再陈述,重新陈述只有长长的叹息。