家世传儒雅。
贞白仰余徽。
宗派已孤狭。
财产又贫微。
栖息同蜗舍。
出入共荆扉。
松笔时临沼。
蒲简得垂帷。
幸逢四海泰。
日月耀增辉。
相顾无羽翮。
何由总奋飞。
一朝异言宴。
万里就暌违。
远江飘素沫。
高山郁翠微。
相思对淼淼。
相望隔巍巍。
死灰终不然。
长岑且未归。
当怜此分袂。
脉脉泪沾衣。
家族世代传承着儒雅。
坚守贞洁洁白仰仗着美好的德操。
宗派已经孤单狭小。
财产又贫穷微薄。
居住如同蜗牛的房舍。
出入都通过简陋的柴门。
时常在池沼边拿着松枝笔写字。
蒲草竹简可以用来垂下帷幕。
幸好赶上四海平安。
日月闪耀着增添光辉。
互相看顾却没有翅膀。
凭借什么能够一起奋飞。
有一天在不同的宴会上分别,一下子就相隔万里而分离。
远处的江水飘着白色的浮沫。
高山上草木葱郁呈现出青绿色。
彼此相思面对着浩渺的水面。
相互遥望隔着高高的山峰。
死灰最终也不会复燃。
长久地停留在高山上还没有归来。
应当怜惜这次分别,含情脉脉眼泪沾湿了衣裳。