家世傳儒雅。
貞白仰餘徽。
宗派已孤狹。
財產又貧微。
棲息同蝸舍。
出入共荊扉。
鬆筆時臨沼。
蒲簡得垂帷。
幸逢四海泰。
日月耀增輝。
相顧無羽翮。
何由總奮飛。
一朝異言宴。
萬里就暌違。
遠江飄素沫。
高山鬱翠微。
相思對淼淼。
相望隔巍巍。
死灰終不然。
長岑且未歸。
當憐此分袂。
脈脈淚沾衣。
家族世代傳承着儒雅。
堅守貞潔潔白仰仗着美好的德操。
宗派已經孤單狹小。
財產又貧窮微薄。
居住如同蝸牛的房舍。
出入都通過簡陋的柴門。
時常在池沼邊拿着松枝筆寫字。
蒲草竹簡可以用來垂下帷幕。
幸好趕上四海平安。
日月閃耀着增添光輝。
互相看顧卻沒有翅膀。
憑藉什麼能夠一起奮飛。
有一天在不同的宴會上分別,一下子就相隔萬里而分離。
遠處的江水飄着白色的浮沫。
高山上草木蔥鬱呈現出青綠色。
彼此相思面對着浩渺的水面。
相互遙望隔着高高的山峯。
死灰最終也不會復燃。
長久地停留在高山上還沒有歸來。
應當憐惜這次分別,含情脈脈眼淚沾溼了衣裳。