崇墉积翠,望关门一线,似县檐溜。瘦马登登愁径滑,何况新霜时候?画鼓无声,朱旗卷尽,惟剩萧萧柳。薄寒渐甚,征袍明日添又。谁放十万黄巾?刃泥不闭,直入车箱口。十二园陵风雨暗,响遍哀鸿离兽。旧事惊心,长途望眼,寂寞閒庭堠。当年锁论,董龙真是鸡狗。
高大的城墙积累着翠色,望向关门处犹如一条线,好似从房檐上垂下的水滴。
瘦弱的马噔噔地走着,让人发愁道路湿滑,更何况是新降寒霜的时候呢?画鼓没有声音,红旗都已卷尽,只剩下萧萧的柳树。
轻微的寒意渐渐加重,明天出征的战袍又要添加了。
是谁放纵了十万黄巾军?道路泥泞也不停止,直接冲入车箱口。
十二座园陵在风雨中昏暗,哀鸣的大雁和离群的野兽声响遍。
过去的事情让人惊心,在漫长的路途上望眼欲穿,寂寞地守望着庭中的烽火台。
当年的争论,董龙简直就是鸡狗之辈。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全精准地传达出诗词原本的意境和韵味,诗词的理解常常是多元和丰富的。