伊昔不治业。
倦游观五都。
海岱饶壮士。
蒙泗多宿儒。
结发起跃马。
垂白对讲书。
呼我升上席。
陈鳝发瓢壶。
管仲死已久。
墓在西北隅。
后面崔嵬者。
桓公旧冢庐。
君来诚既晚。
不覩崇明初。
玉琬徒见传。
交友义渐疏。
从前未曾致力于学业,厌倦游历而观览五座都城。
东海和泰山一带多有豪壮之士,蒙山和泗水之间有很多博学的儒者。
年轻时候就起身跃马,头发白了还在讲学论书。
叫我登上上座,陈列鳝鱼开启酒壶。
管仲已经死去很久了,他的墓在西北角落。
后面那高大的,是齐桓公旧日的坟茔。
您来实在已经太晚,不能看到尊崇太平的初期。
只有那美玉碗徒然被传说,结交朋友的情义也渐渐疏远了。