散幽经以验物,伟胎化之仙禽。钟浮旷之藻质,抱清迥之明心。指蓬壶而翻翰,望昆阆而扬音。澘日域以回骛,穷天步而高寻。践神区其既远,积灵祀而方多。精含丹而星曜,顶凝紫而烟华。引员吭之纤婉,顿修趾之洪姱。叠霜毛而弄影,振玉羽而临霞。朝戏于芝田,夕饮乎瑶池。厌江海而游泽,掩云罗而见羁。去帝乡之岑寂,归人寰之喧卑。岁峥嵘而愁暮,心惆怅而哀离。 于是穷阴杀节,急景凋年。骫沙振野,箕风动天。严严苦雾,皎皎悲泉。冰塞长河,雪满群山。既而氛昏夜歇,景物澄廓。星翻汉回,晓月将落。感寒鸡之早晨,怜霜雁之违漠。临惊风之萧条,对流光之照灼。唳清响于丹墀,舞飞容于金阁。始连轩以凤跄,终宛转而龙跃。踯躅徘徊,振迅腾摧。惊身蓬集,矫翅雪飞。离纲别赴,合绪相依。将兴中止,若往而归。飒沓矜顾,迁延迟暮。逸翮后尘,翱翥先路。指会规翔,临岐矩步。态有遗妍,貌无停趣。奔机逗节,角睐分形。长扬缓骛,并翼连声。轻迹凌乱,浮影交横。众变繁姿,参差洊密。烟交雾凝,若无毛质。风去雨还,不可谈悉。既散魂而荡目,迷不知其所之。忽星离而云罢,整神容而自持。仰天居之崇绝,更惆怅以惊思。 当是时也,燕姬色沮,巴童心耻。巾拂两停,丸剑双止。虽邯郸其敢伦,岂阳阿之能拟。入卫国而乘轩,出吴都而倾市。守驯养于千龄,结长悲于万里。
它在幽深的路径上漫步以观察万物,是神奇的由胎卵孵化而成的仙禽。
它拥有超逸旷远的美质,怀抱清净高远的明慧之心。
指向蓬莱仙山而振翅高飞,望着昆仑阆苑而放声鸣叫。
快速地在太阳的区域回旋飞翔,极力登上高远的天空去追寻。
踏足神奇的区域已经很远,积累的神灵祭祀才会众多。
它的精神蕴含着丹红而如星辰闪耀,头顶凝聚着紫色而如烟云光华。
发出圆润婉转的鸣叫,停下修长的脚趾而高大壮美。
重叠的霜毛舞动着影子,振动玉色的羽毛而临近云霞。
早晨在芝田嬉戏,傍晚在瑶池饮水。
厌倦江海而在湖泽游玩,被云罗遮蔽而遭羁束。
离开天帝之乡的寂静,回到人间的喧闹卑下。
岁月艰难而忧愁日暮,内心惆怅而哀伤别离。
于是到了阴沉至极的季节,急促的光景使岁月凋零。
狂风在沙地上吹动使原野扭曲,旋风搅动天空。
浓严的寒雾,洁白的悲泉。
冰河堵塞了长河,积雪布满了群山。
不久之后夜幕中的阴霾和寒气停歇,景物变得明净开阔。
星辰翻转银河回移,拂晓的月亮将要落下。
感叹寒鸡知晓早晨,怜惜霜雁违背大漠。
面临着惊风的萧瑟,对着流动的光辉闪耀。
在丹墀发出清脆的声响,在金阁舞动飞动的姿容。
开始时如凤凰接连飞腾,最终如蛟龙宛转跳跃。
徘徊踯躅,振奋迅疾奔腾摧折。
惊起身体如蓬草聚集,矫正翅膀如雪花飘飞。
离开罗网分别奔赴,聚合头绪相互依靠。
将要兴起又中途停止,好像前往又归来。
风声响动谨慎回顾,移动迟缓天色将晚。
轻捷的翅膀在后扬起尘土,翱翔飞舞在前面的道路。
指向会集的方向飞翔,临近岔口有规矩地迈步。
姿态有遗留的美丽,容貌没有停止的意趣。
奔跑的机关逗引节奏,用眼角余光分辩形态。
长距离地飞扬缓慢地奔走,双翅并拢连续发声。
轻快的足迹杂乱,浮动的影子交错。
众多变化出繁复的姿态,参差不齐地交替紧密。
烟雾交杂云雾凝聚,好像没有羽毛的质地。
风离去雨回来,不能详尽地谈论。
已经使精神消散而目光迷乱,不知道它去往哪里。
忽然如星辰离散云雾消散,整理好神情而自我保持。
仰望着天空居所的高远,更加惆怅而有惊觉的思绪。
在这个时候,燕地美女脸色沮丧,巴地少年内心羞愧。
巾舞和拂舞都停止,舞剑和弄丸都停下。
即使是邯郸舞女也不敢相提并论,哪里是阳阿舞者所能比的。
进入卫国能乘坐高贵的车子,走出吴都能使众人倾心。
在千年里守着驯养,在万里外结下长久的悲哀。