翻译: 投身疆场报答圣明的君主,即便身死也愿成为国家的殇亡之魂。 这句话的意思是表达为了报答君主、报效国家,甘愿献出自己的生命,体现了一种英勇无畏、忠诚爱国的精神。在现代中文的表述中,尽量保留了原诗的意境和情感。
赏析: 这两句诗情感激昂,展现出了一种伟大的爱国情怀和英勇无畏的精神。诗人以坚定的笔触,表达了愿为明主奉献身躯,哪怕身死也要成为国家的英烈。“投躯”一词尽显其果敢与决绝,“国殇”则将个人的牺牲上升到国家层面,赋予了其崇高的意义。此句令人感受到强烈的使命感和忠诚,是对爱国精神的高度赞美,读来令人热血沸腾,心生敬意。
羽檄起边亭,烽火入咸阳。
征师屯广武,分兵救朔方。(征师 一作:征骑)
严秋筋竿劲,虏阵精且强。
天子按剑怒,使者遥相望。
雁行缘石径,鱼贯度飞梁。
箫鼓流汉思,旌甲被胡霜。
疾风冲塞起,沙砾自飘扬。
马毛缩如蝟,角弓不可张。
时危见臣节,世乱识忠良。
投躯报明主,身死为国殇。
紧急征召的文书从边塞岗亭传来,战争爆发的消息已经传到京都。
被征召的骑兵驻扎在广武县,将兵分几路解救被困的朔方。
肃杀的秋天虽然十分寒冷,但战士们的战斗豪情丝毫没有减弱,他们手里的弓箭更加强劲了。但敌人的战阵也精锐而坚强。
天子听到敌兵气焰嚣张的消息,按不住心中的怒火,也亲临战场与敌人一搏。战争十分激烈,传送军情战况的使者往来不绝。
军队沿石径行进,如雁飞排成的行列;士兵依次渡过桥梁,如游鱼前后连贯。
军乐流露出汉人的情思,战士们的旌旗和铠甲都披上了胡地的霜雪。
他们冒着疾风冲锋陷阵,战场上的沙砾被扬起,随风飘荡。
因为天气寒冷,马毛都像刺猬一样缩成一团,角弓也拉不开了。
但在时局危险的时候,才可以看出那些臣子的节操;天下乱的时候,才能看出一个人是否忠良。
战士们为回报君主之恩,都奋力拼杀,不顾自己的性命安危。身死之后,他们会成为为国牺牲的光荣的烈士。