四坐且莫喧,听我堂上歌。昔仕京洛时,高门临长河。出入重宫里,结友曹与何。车马相驰逐,宾朋好容华。阳春孟春月,朝光散流霞。轻步逐芳风,言笑弄丹葩。晖晖朱颜酡,纷纷织女梭。满堂皆美人,目成对湘娥。虽谢侍君闲,明妆带绮罗。筝笛更弹吹,高唱好相和。万曲不关心,一曲动情多。欲知情厚薄,更听此声过。
大家暂且不要喧哗,听我在堂上唱歌。
以前在京城洛阳为官的时候,高高的门第紧临着长长的河流。
能够自由出入重重宫殿,结交的朋友有曹姓和何姓之人。
车马相互追逐奔驰,宾客朋友都喜爱容貌华美。
在温暖的阳春正月,早晨的阳光如流动的彩霞般散开。
轻盈地迈步追逐着芬芳的春风,说笑间摆弄着红色的花朵。
容颜红润光泽,就像那织布的梭子纷纷穿梭。
满堂都是美人,双目对视就像那湘水的女神。
虽然已经辞别了在君王身边侍奉的闲暇生活,却还是明丽的妆容带着华丽的绫罗。
弹起筝笛,又加以吹奏,高声歌唱恰好相互应和。
万首曲子都不放在心上,只有这一曲让人动情更多。
想要知道感情的深厚浅薄,再听听这歌声过去之后的情况。