驾马出北门,徒御何迟迟。
日气方汹涌,霜阴亦纷披。
役夫前驱行,少妇痛不随。
分携仰天哭,声尽有余悲。
虽非远行迈,要之为别离。
顾我岂无家,从公难遂私。
且怀二三友,缺此文酒期。
临分各有赠,婉思见乎词。
吟讽一回首,烟林失城池。
相思肯相过,斗黍为君炊。
驱马从北门出去,车夫和侍从为何走得这么慢。
太阳的气息正强烈,浓霜和阴影也纷纷铺开。
役夫在前面驱行,年轻的妇人痛苦得不能跟随。
分别时仰头哭泣,声音停歇了仍有很多悲伤。
虽然不是去远方远行,关键在于这就是别离。
想到我难道没有家,跟随您就难以顺遂自己的私事。
并且心怀那两三个朋友,缺少了这次一起诗文饮酒的机会。
到分别时各自有赠送,委婉的情思体现在言辞中。
吟咏诵读后一回头,烟雾笼罩的树林中城池都看不见了。
如果相思就肯过来,我会用斗黍为你做饭。