翻译: 想要知道内心深处,究竟有多少忧愁,就像那芭蕉的叶心尚未展开,丁香的花蕾也郁结未解。
赏析: 此句以形象的比喻抒发愁绪,构思精妙。“芭蕉不展”“丁香结”,借植物的形态来展现内心无法舒展的忧愁。将无形之愁具象化,让读者能深切感受到那份沉重与纠结。同时,也体现出愁绪的复杂与难以言说,令人不禁联想作者究竟经历了何种困境才有如此深沉的感慨。
薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔。长亭柳色才黄,远客一枝先折。烟横水际,映带几点归鸦,东风销尽龙沙雪。还记出关来,恰而今时节。
将发。画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。已是经年,杳杳音尘多绝。欲知方寸,共有几许清愁,芭蕉不展丁香结。枉望断天涯,两厌厌风月。
细雨刚带来些微的寒意,夕阳斜照使得天气转晴,春天的气息空旷辽阔。
长亭边的柳色才刚刚变黄,远方的客人就先折下一枝。
烟雾横在水岸边,映衬带着几只归来的乌鸦,东风已经消融了边塞的积雪。
还记得当初出关卡时,恰好就是现在这个时节。
将要出发的时候。
在彩绘的楼阁里饮着美酒,流着红泪唱着凄清的歌,突然就轻易地分别了。
已经过了一年,遥远渺茫毫无消息。
想要知道内心,总共有着多少清愁,就像芭蕉的叶子不舒展、丁香的花蕾紧紧结。
白白地望断天涯,两边都满心愁闷对着这风月。