骨相如斯,君休认、林间巢许。怪早向东皋返驾,为松菊主。塞马不归燕市月,荒鸡共舞巴山雨。笑英雄、冷落付樵渔,家何处。同病也,惟吾与。合志者,还谁伫。只水哉亭子,当风而踞。高手且笼观局袖,急流暂弄回鼓。把离骚醉读,向西江、呼天语。
他的风骨气度如此这般,您不要错认成那林间的巢父和许由。
奇怪他怎么早早地就回到东皋驾车归来,成为了松菊的主人。
边塞的骏马没有回到燕市伴随着那月亮,荒僻之地的鸡一同在巴山的雨中起舞。
嘲笑那些英雄们,被冷落而交付给樵夫和渔夫,他们的家在何处呢。
同病相怜的,只有我和他。
志同道合的人,还有谁在等待。
只有那水哉亭子,迎风而矗立。
高手暂且收笼起观棋局的衣袖,在急流中暂且摆弄那回波的鼓。
把《离骚》沉醉地读着,对着西江,呼喊着对上天说话。