抚事如神遇,临风独涕零。墓平春草绿,碑折古苔青。
珪玉埋英气,山河孕炳灵。发言惊辨囿,撝翰动文星。
蕴策期干世,持权欲反经。激扬思壮志,流落叹颓龄。
恶木人皆息,贪泉我独醒。轮辕无匠石,刀几有庖丁。
碌碌迷藏器,规规守挈瓶。愤容凌鼎镬,公议动朝廷。
故国将辞宠,危邦竟缓刑。钝工磨白璧,凡石砺青萍。
揭日昭东夏,抟风滞北溟。后尘遵轨辙,前席咏仪型。
木秀当忧悴,弦伤不底宁。矜夸遭斥鷃,光彩困飞萤。
白羽留谈柄,清风袭德馨。鸾凰婴雪刃,狼虎犯云屏。
兰蕙荒遗址,榛芜蔽旧坰.镮辕近沂水,何事恋明庭。
处理事情犹如神明相遇,面对风独自流泪。
墓地平坦春草碧绿,墓碑折断古苔青青。
美玉掩埋了英雄气概,山河孕育着杰出英灵。
发言惊人超出了辩论的范围,挥笔惊动了文曲星。
蕴含策略期望能经世致用,掌握权力却想要违背常经。
激昂地抒发壮志,流落时叹息衰老的年龄。
恶木让人都止息,贪泉只有我独自清醒。
车辕没有匠石那样的巧匠,刀几上却有庖丁。
忙忙碌碌隐藏才能,规规矩矩守着挈瓶。
愤怒的面容敢于面对鼎镬,公众的议论惊动朝廷。
故国会辞别恩宠,危险的国家竟然缓刑。
笨拙的工匠磨着白玉,平凡的石头磨砺着青萍。
举日照耀东方华夏,旋风滞留北方大海。
后面的人遵循着轨迹,在前面的席位上歌咏着典范。
树木秀丽应当担忧憔悴,琴弦受伤不会到底安宁。
自夸遭受到斥鷃的讥讽,光彩被飞萤所困。
白色的羽毛留下了谈资,清风袭来传递着美德的芳香。
鸾凰遭遇雪刃,狼虎侵犯云屏。
兰蕙荒废在遗址上,榛芜遮蔽了旧日的郊野。
车辕靠近沂水,为何留恋光明的朝廷。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全精准地传达出原诗的意境和韵味,诗词的理解往往具有一定的主观性和多义性。