出自唐代温庭筠的 《菩萨蛮·小山重叠金明灭》
翻译: 小山重重叠叠,晨曦的光芒或明或暗地照在上面,头发像云朵般蓬松,将要遮掩住如雪般洁白的香腮。
赏析: 这两句词画面感极强。“小山重叠金明灭”描绘出女子闺房的精致华美,重重叠叠的小山屏在光线的映照下忽明忽暗。“鬓云欲度香腮雪”,则细腻地刻画了女子如云的鬓发,仿佛要飘过洁白如雪的香腮。通过对环境和人物外貌的描写,展现出女子的慵懒娇美,也暗示出其寂寞的心境,让人浮想联翩,韵味无穷。
眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。
照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。